 |
Petra Dünges |
|
Kinder- und Jugendliteratur aus dem
Arabischen, Übersetzungen |
[Startseite]
[vorige Seite]
[nächste Seite]
[Sitemap]
[Profil]
[Impressum, Kontakt]
[Webmaster]
Letzte Änderung: 1. Juni 2010
Artikel zur arabischen Kinder- und Jugendliteratur (auf Deutsch)
von Petra Dünges
Sesam öffne Dich, Bilder vom Orient in der Kinder-
und Jugendliteratur. Michael Fritsche und Kathrin Schulze (Hrsg.)
©BIS-Verlag
|
- Petra
Dünges: Kinderbücher,
die nicht vom Himmel fallen in:
Eselsohr, Fachzeitschrift
für Kinder- und Jugendmedien, Heft 6/2010, S. 11 (Anmerkungen zum
Übersetzen arabischer Kinder- und Jugendliteratur)
- Petra Dünges: Bücher für die West Bank -
Das Tamer-Institut gewinnt den Astrid-Lindgren-Gedächtnis-Preis 2009
in: Bulletin
Jugend und Literatur, Kritisches Monatsmagazin für Kinder- und
Jugendmedien, Leseförderung und Lesekultur, Heft 8/2009, S. 27
(Anmerkung der Autorin: Die
Titelzeile wurde irrtümlich verkürzt abgedruckt. Gemeint war: "Bücher für die
West Bank und Gaza".)
- Petra Dünges:Doris
Kilias - ein Nachruf (in:
literaturuebersetzer.de, VdÜ, Berufsverband der Literaturübersetzerinnen und Literaturübersetzer)
- Petra Dünges:Illustrierte
arabische Kinderbücher in zweisprachigen Ausgaben. Die schöne
arabische Schrift weckt die Neugier der Kinder (in: Lesen in Deutschland,
eine Initiative von Bund und Ländern zur außerschulischen
Leseförderung, Juli 2007)
- Petra Dünges:Sesam öffne dich - Literarische Begegnungen zwischen Orient und
Okzident an der Kinderbuchmesse in Oldenburg 2006 in:
Lisan Magazin, Zeitschrift für arabische
Literatur, Nummer 3,
Frühjahr 2007, ISBN 978-3-9522952-7-4.
- Petra Dünges:Die arabische Kinderliteratur der Gegenwart: Rahmenbedingungen und
Tendenzen, in: Michael Fritsche, Kathrin Schulze (Hrsg.): Sesam öffne Dich, Bilder vom Orient in der Kinder-
und Jugendliteratur, Katalog zur Ausstellung im Rahmen der 32. Oldenburger
Kinder- und Jugendbuchmesse 2006 im Stadtmuseum Oldenburg aus Beständen
der Universitätsbibliothek sowie privater und öffentlicher Leihgeber,
BIS-Verlag der Carl von Ossietzki-Universität
Oldenburg, Oldenburg 2006, ISBN 3-8142-2034-X, ISBN 978-3-8142-2034-5,
S. 121 - 134 (Artikel), S. 221 - S.238 (Annotationen)
ERRATA
- Petra Dünges:Tausendundeine Nacht (Rezension der Neuübersetzung
der ältesten arabischen Handschrift, übertragen von Claudia Ott,
Buch: C.H. Beck Verlag, Hörbuch: HörbucH Hamburg), in:
Eselsohr, Fachzeitschrift
für Kinder- und Jugendliteratur, 23. Jahrgang,
Dezember 2004, S.24
- Petra Dünges.
Schön, aber zu arabisch? Ein kurzer Gang durch die arabische
Kinderliteratur,in: Die ZEIT, 59. Jahrgang, Nr. 42, 6. Oktober 2004
- Petra Dünges:Streiflichter auf die arabische Kinderliteratur, in:
Eselsohr, Fachzeitschrift
für Kinder- und Jugendliteratur, 23. Jahrgang,
Oktober 2004, S.38 f.
- Petra Dünges:Streiflicht auf die arabische Kinderliteratur(in:
kjl-online, Portal für Fachleute der
Kinder- und Jugendliteratur, Oktober 2004)
- Petra Dünges:Arabische Kinderliteratur. Ein Überblick zum
diesjährigen Schwerpunkt der Frankfurter Buchmesse, in:
Bulletin
Jugend und Literatur, Kritisches Monatsmagazin für Kinder- und
Jugendmedien, Leseförderung und Lesekultur, 35. Jahrgang, 10/2004,
S. 26
- Petra Dünges:Kinder- und Jugendliteratur aus arabischen Ländern - Eine
Einführung, in: IJB Report, 22. Jahrgang 2004, Nr.1, S. 18-21,
ISSN 1013-0071, erhältlich bei der
Internationalen Jugendbibliothek München
- Bei der
Internationalen Jugendbibliothek München
ist eine fortlaufend aktualisierte annotierte Liste
arabischer Kinder- und Jugendbücher erhältlich
(zusammengestellt von Jochen Weber und Lili Grübel, mit einer
Einführung in die arabische Kinderliteratur von Petra Dünges - dieser
Einführungsartikel ist identisch mit meinem Artikel im IJB-Report 2004)
von anderen Autorinnen und Autoren
Lisan Magazin, Zeitschrift für
arabische Literatur
© Lisan Verlag
|
- Die
Manga-Scheichs (Interview mit Qais Sedki, der den ersten
arabischsprachigen Manga verfasst hat, von Julia Gerlach, berlinonline.de)
- Intensiver
Austausch bei der Verlegerfortbildung in Abu Dhabi (Interview mit der
Referentin Gabriele Rubner, buchmesse.de)
- Ute Wolters: Besuch im Tamer-Institut in Ramallah im Oktober
2009, 11/09, Julim-Journal
(download von
ajum.de)
- Dubai-Messe
verschoben (Absage der Dubai International Children’s Book Fair 2010, buchreport.de)
- Büchersendung aus Germersheim: Deutsche Literatur für die arabische Welt,
Langfristiges Projekt zur Übersetzung deutscher Literatur ins Arabische
(zur Zusammenarbeit des Projekts Kalima von Abu Dhabi mit der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz, uni-mainz.de)
- Literaturverlage
in Kairo, Eine besondere Form der Moderne (von Axel von Ernst, mit Infos
zum Kinderbuchverlag Al-Balsam, qantara.de)
- Cornelia Schnoy: Marokkos Kinderliteratur
in: Liaisons. Magazin für den
Kulturdialog, Nummer 1, 2009, Edition Hamouda, Leipzig
- Arbeitsblätter für die
Schule zur marokkanischen Kinderliteratur (1001-idee.eu, ein
Projekt des Georg
Eckert Instituts für internationale Schulbuchforschung )
- Fellow
2009 Sherif Bakr (über den Verleger von Al Arabi Publishing and
Distributing, buchmesse.de)
- Interview
mit Nourhan Rashad (Verlag Al-Dar Al-Masriah Al-Lubnaniah, Kairo) auf der
Frankfurter Buchmesse (buchmesse.de)
- Interview
mit Laura Kfoury (Elias Modern Publishing House, Kairo) auf der
Frankfurter Buchmesse (buchmesse.de)
- Interview
mit Mazen Mehio (vom Verlag Dar Al Maaref, Beirut, und der arabischen Children’s Books Publishers Association) auf der Frankfurter
Buchmesse (buchmesse.de)
- Tamer Institute mit
Astrid-Lindgren-Gedächtnispreis ausgezeichnet (boersenblatt.net)
- Interview
mit Nadine Touma, Dar Onboz, Libanon, Teilnehmerin beim Einladungsprogramm
für Aussteller der Frankfurter Buchmesse, das vom Auswärtigen Amt
unterstützt wird (buchmesse.de)
- Notaila
Ibrahim Rashed (Mama Lobna)(über eine Pionierin der ägyptischen
Kinder- und Jugendliteratur, Hartwig Klappert, literaturfestival.com)
- Das fast
völlige Fehlen des Elements "Zukünftigkeit", Science-Fiction in der arabischen
Literatur(Achmed A. W. Khammas, heise.de)
-
Der
Schriftsteller Salim Alafenisch,Kindermärchen aus dem Morgenland
(von Peter Philipp, qantara.de)
-
Ein Ort der Hoffnung für Kinder im Irak.
Frauen gründen die erste Kinderbibliothek in Bagdad (Neue Zürcher Zeitung)
-
Mohamed
Abu-Zaid - Ein Radioporträt (über Abu-Zaid und das palästinensische
Ugarit Kultur Zentrum, das auch arabische Kinderbücher herausgibt, von
Christoph Burgmer, dradio.de)
-
Islamischer
Superhelden-Comic, Die arabischen Hulks
(von Sonja Zekri, qantara.de)
- Claudia Ott: Das verbotene Buch, Tausendundeine Nacht als Kinderliteratur, in: Michael Fritsche, Kathrin Schulze (Hrsg.): Sesam öffne Dich, Bilder vom Orient in der Kinder-
und Jugendliteratur, Katalog zur Ausstellung im Rahmen der 32. Oldenburger
Kinder- und Jugendbuchmesse 2006 im Stadtmuseum Oldenburg aus Beständen
der Universitätsbibliothek sowie privater und öffentlicher Leihgeber,
BIS-Verlag der Carl von Ossietzki-Universität
Oldenburg, Oldenburg 2006, ISBN 3-8142-2034-X, ISBN 978-3-8142-2034-5,
S. 111 - 120
- Ivesa Lübben: Der schwierige Aufbruch der arabischen
Kinderliteratur. Ein Porträt des ägyptischen Kinderbuchautors Walid
Taher, in: Der
arabische Almanach, Zeitschrift für orientalische Kultur, S. 27-32, 2004/2005, 15. Jahrgang
- Islamische
Comic-Helden: Allahs Superkräfte (über den Comic "The 99" des
Kuwaiters al-Mutawa, aus Spiegel Online)
- Julia Gerlach: Mit dem Regenbogenfisch für eine bessere Gesellschaft
(über die arabische Kinder- und Jugendliteratur auf der Kairoer Buchmesse
2006, in: Literatur Nachrichten - Afrika Asien Lateinamerika, Nr. 88)
- Libanon: Neue
Rezensionszeitschrift für Kinder- und Jugendliteratur (über die
zweisprachige arabisch-französische Zeitschrift Hamzet Wasl, in:
Literatur Nachrichten - Afrika Asien Lateinamerika, Nr. 85)
- Der
Verlust
der Naivität - Aktuelle kriegerische Konflikte in Jugendbüchern
(von Sieglinde Geisel, Neue Zürcher Zeitung)
- Stephan Milich:Im Schutzraum der ersten Liebe: Libanesische
Kinder- und Jugendliteratur über den Bürgerkrieg in: Annette
Kliewer und Eva Massingue (Hg.): "Guck mal übern Tellerrand":
Kinder- und Jugendliteratur aus den südlichen Kontinenten im
Deutschunterricht, Schneider Verlag
Hohengehren, Baltmannsweiler, ISBN 3-8340-0035-3, 2006
- Das
Magazin "Hi" ist in Kairo nicht "in" (von Kristina Bergmann,
Neue Zürcher Zeitung)
- Eva Massingue und Stephan Milich:
Kinderliteratur in der arabischen Welt - Moral, Lesevergnügen und
die richtige Sprache in:
LiteraturNachrichten - Afrika Asien Lateinamerika, Nr. 83
- Arabische
Literatur als Marktlücke (von Helene Adjouri, qantara.de)
- Mohieddin
Ellabbad - Das Notizbuch des Zeichners
(Interview mit den bedeutenden ägyptischen Illustrator und Verleger Mohieddin Ellabbad,
von Jürgen Stryjak, qantara.de)
- Wir
sind auch wer! (über Kinderliteratur in Ägypten, von
Jürgen Stryjak, qantara.de)
- Michael Endes "Momo" auf Arabisch (von Ann-Katrin Gässlein, qantara.de
)
[top]
[Startseite]
[vorige Seite]
[nächste Seite]
[Sitemap]
[Profil]
[Impressum, Kontakt]
[Webmaster]
© 2004-2010 Alle Rechte vorbehalten, Petra Dünges
