LOGO

Petra Dünges

kutub li-l-atfal

Kinder- und Jugendliteratur aus dem Arabischen, Übersetzungen


[Startseite] [vorige Seite] [nächste Seite] [Sitemap] [Profil] [Impressum, Kontakt] [Webmaster]

Letzte Änderung: 2. Februar 2012

Zweisprachige arabisch-deutsche Kinderbücher, aus dem Arabischen übersetzt (Auswahl)

aus dem Arabischen übersetzt von Petra Dünges

Cover-Entwurf: Wer hat mein Eis gegessen?, Autorin: Rania Zaghir, 
Ill.:  Racelle Ishak, Edition Orient, Berlin Wer hat mein Eis gegessen? Rania Zaghir. Ill.: Racelle Ishak.
© Edition Orient
Titelbild: Mein neuer Fr
eund, der Mond, von
Walid Taher, Edition Orient, 2004 Mein neuer Freund, der Mond. Walid Taher.
© Edition Orient
Ill.: Die Stadt, 
wo
man sagt: Das ist wunderschön!, Autoren: Fuad al-Qa'ud, Fauziya Raschid, 
Ill.: Fuad al-Futaih,
Ihab Schakir , Edition Orient, Berlin Die Stadt, wo man sagt: "Das ist wunderschön!". Fuad Qa`ud, Fauziya Raschid. Ill.: Fuad al-Futaih, Ihab Schakir.
© Edition Orient

Diese Bücher eignen sich für deutsche und arabische Kinder gleichermaßen. Sie werden zur sprachlichen Frühförderung in Kindergärten vorgelesen und können im Schulunterricht einen direkten Eindruck von der arabischen Kultur vermitteln. Auch zum Sprachenlernen im Arabischunterricht für Deutschsprachige und im Deutschunterricht für Arabischsprachige werden sie gern eingesetzt. Das Goethe-Institut Ramallah verwendet diese Bücher zu zweisprachigen Lesungen mit deutschen und palästinensischen Kindern.

aus dem Arabischen von anderen Übersetzerinnen und Übersetzern

Titelbild: Das
Notizbuch des Zeichners, Mohieddin Ellabbad, Nord Süd Verlag, 2008 Das Notizbuch des Zeichners. Mohieddin Ellabbad.
© NordSüd Verlag, Baobab

Liste zum Herunterladen: Arabische Kinderbücher in deutscher Übersetzung (auch zweisprachige Ausgaben)

Ill.: Oh wie
schön ist Fliegen oder wie die Ente den Mond sucht. Autor: Suleman Taufiq  
Ill.:  Christine Bülow, Edition Orient, Berlin Oh wie schön ist Fliegen oder wie die Ente den Mond sucht. Autor: Suleman Taufiq. Ill.: Christine Bülow.
© Edition Orient

Hinweise zur Verwendung der zweisprachigen arabisch-deutschen Kinderbücher im Arabischunterricht

Zur Vokalisation des arabischen Texts: Wiedergabe des arabischen Texts in

Einsprachige deutsche Kinderbücher, aus dem Arabischen übersetzt

Bezugsquellen und Empfehlungslisten für arabische Kinderbücher im Original und in Übersetzung

[top]


[Startseite] [vorige Seite] [nächste Seite] [Sitemap] [Profil] [Impressum, Kontakt] [Webmaster]

© 2004-2012 Alle Rechte vorbehalten, Petra Dünges

Valid HTML 4.01!